TIMETOTRAVEL
лица timetotravel
Анастасия Бертон
Основатель проекта, автор туров
Бизнес аналитик
– Посетила 55 стран, живет в Париже
– Опыт путешествий от каучсерфинга до экзотических круизов. Самостоятельное успешное получение самых сложных виз
– Сертификация «Организатор авторских туров» от YouTravel.me, спикер в образовательных проектах по организации туров, организатор обучений для турлидеров
– Организаторские способности, стрессоустойчивость, лидерские качества и внимательный подход. Знание психологии малых груп
– Опыт работы 7 лет. Я не «путешествую и зарабатываю», я оказываю профессиональные услуги по организации.
Никита Бертон
– Выпускник Парижской Школы Бизнеса, финансовая магистратура
– Посетил 56 стран, живет в Париже (по национальности наполовину француз), жил в США и Китае
– Навыки эффективного общения с партнёрами
– Взгляд на организацию глазами опытного путешественника
Алина Багарик
Турлидер на франкоязычных направлениях
Турлидер в Японии и на англоязычных направлениях
Языки: русский (родной), французский (билингв), английский (В1), немецкий (А1)
Искусствовед, лицензия гида, член ассоциации гидов Эльзаса. Проживаю во Франции более 20 лет
2022-2024 Штатный гид музея Фаберже в г. Баден-Баден
2020-2024 Лицензированный гид Франция-Эльзас
2003-2004 «Музей художественной культуры Новгородской земли» г. Великий Новгород, научный сотрудник
Образование:
2020-2021 Cnam Grand Est (Национальная консерватория искусств и профессий), лицензия гида Франции
2005-2008 Université Marc Bloch Страсбург – искусствовед
1998-2003 Университет Великий Новгород, Факультет Романо-германской филологии – учитель французского языка. Буду рада, если мой опыт и мои компетенции могут туристам узнать и полюбить Францию и погрузиться в менталитет страны
Полина Лященко
Языки: русский (родной), японский (N2), английский (C1)
Окончила в Иркутском Государственном Университете бакалавриат и магистратуру по специальности "Переводчик японского и английского языков" - 2017-2023 г.
В 2018 году проходила учебную стажировку в г. Канадзава, префектура Исикава, Япония. В течение 2 месяцев проживала в японской семье, делила с японцами кров и пищу. Через собственный опыт познакомилась с особенностями японского менталитета, путешествовала по Японии вместе с японской принимающей семьёй. Также изучала японский язык в Центре международного обмена префектуры Исикава.
Евгения Лапаник
Турлидер в Японии
Языки: русский (родной) японский (родной), английский (В2)
Устный и письменный переводчик с японского, репетитор японского, актер дубляжа и закадрового голоса японского языка.
12,5 лет жизни в Японии начиная с полтора года, так что могу рассказать о жизни в Японии изнутри, о японском менталитете. Интегрирована в Россию и Японию на одинаковом уровне.
Сопровождала на Олимпиаде TOKYO 2020 (которая состоялась в 2021 году) русско- и англоговорящих членов Olympic Family по Олимпийским объектам и самому Токио.
/ Опыт сопровождения японских туристических групп в Москве.
Александра
Западная Европа, сентябрь 2019
Ездили с девочками по Европе, это было потрясающе! Маршрут продуман до мелочей, Невероятно веселая и позитивная компания! Было весело, круто! ❤ Море эмоций)) а потом еще крутые фото и даже видео!
почему мы ?
[ 1 ]
Мы не строим маршруты с ежедневными переездами и подъемами в 6 утра. В путешествии важно отдыхать, а не выживать.
Работаем с местными гидами и используем приватные трансферы, чтобы сохранить комфорт и ритм поездки.
Поскольку мы принимающая компания, у нас чаще всего ниже себестоимость тура. Это позволяет удерживать комфортный уровень цен и делать такие путешествия более доступными без компромиссов в качестве.
Доступность и комфорт
[ 3 ]
Каждый турист уникален, даже в групповом туре.
Мы не включаем в стоимость входные билеты в различные платные локации, потому что считаем, что каждый путешественник вправе решать сам, что ему интересно.
Перед поездкой мы опрашиваем каждого туриста, выясняя, что именно он хотел бы посетить. На основе полученной информации корректируется общий маршрут и тайминг, учитывая личные интересы каждого.
Индивидуальный подход

[ 5 ]
Работаем официально: договор, прозрачные условия, возвраты, гарантии.
Гарантии и ответственность
[ 4 ]
Мы постоянно работаем над качеством продукта — от маршрутов до деталей на месте. В 90% наших программ турлидер не только говорит на русском, но и является носителем языка страны. Это позволяет быстрее решать любые вопросы на месте и чувствовать себя уверенно в любой ситуации.
Команда профессионалов
[ 2 ]
Когда путешественник говорит: "это было круто!" – на 50% он имеет ввиду классную компанию, с которой было весело.
Мы с огромным трепетом относимся к формированию групп. Наши туристы – яркие, активные и веселые люди, которые в каждой поездке сливаются в одну дружную компанию. Одним из приемов, благодаря которому мы достигаем этого, является определенный возрастной диапазон.
Акцент на атмосфере в группе
[ 6 ]
Отзывы — это лучший показатель. Все они реальные, с именами и фото — их можно посмотреть в соответствующем разделе.
Десятки довольных туристов